您的位置  能源经济  能源

《三十而已》英语怎么翻译才地道?

  • 来源:互联网
  • |
  • 2020-08-01
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

原标题:《三十而已》英语怎么翻译才地道?

话说,最近爆火的电视剧,非《三十而已》莫属了!每天打开微博热搜,#三十而已#一定会上榜。

对于这部剧,大部分网友认为:代入感很强,照进现实。在皮卡丘看来,《三十而已》里面的有些人物塑造会让人觉得很接地气,很真实,剧中很多戳人的台词中也能让我们感同身受。

《三十而已》以三位三十岁女性视角展开,讲述了都市女性在三十岁这一重要年龄节点时,遭遇到多重压力的故事。

A story about three vastly different women who reach their thirties while facing different challenges and decide to take matters into their own hands.

take matters into one's own hands:to deal with a problem yourself because other people have failed to deal with it. 自己出面解决,自己做主

顾佳,全职太太,双商在线能力强,将自己的小家庭和丈夫的公司都打理得井井有条,看似近乎完美的一个人,其实每分每秒都过得很小心翼翼。

Gu Jia (Tong Yao) was the homemaker behind her husband's success from a nerdy programmer to the CEO of a company. She was also the perfect image ofa full-time housewife. When another woman threatens her marriage, she doesn't back down and tries hard to save her relationship with her husband.

homemaker [

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
  • 标签:按下葫芦起了瓢
  • 编辑:王智
  • 相关文章
友荐云推荐
热网推荐更多>>